Padrino: Az a torreádor, aki az alternatíva során átadja a muletát és a kardot az új matadornak.
Pala: Így nevezik a szarv elülső részét.
Palotazo: Amikor a bika a szarvának az elülső részével öklel és nem a hegyével.
Pañuelo: A viadal elnöke használja, ezzel irányítja a corridát. A fehér a viadal kezdetét, a harmad váltásokat, a figyelmeztetéseket és a bikák kiengedését jelenti. A zöld azt jelöli, hogy az állatot vissza kell küldeni a karámba. A piros jelentése, hogy egy fekete banderillapárt kell az álltaba szúrni. A narancsárga szerint a bikának megkegyelmeznek. A kék pedig felhatalmazást ad arra, hogy a torreádor tegyen egy tiszteletkört az arénában.
Parar: Amikor az állat megáll a támadás közben. A szó jelentése is az, hogy megállni.
Parear: Belehelyezni az állatba egy banderillapárt.
Pase: Az az esemény, mikor a bikát ingerlik a muletával.
Pase de pecho: A natural leglogikusabb befejezése. Jelenleg ez egy alapvető mozdulat a bikaviadalban. A végrehajtása úgy történik, hogy a torreádor végighúzza a muletát a bika hátán a fejétől kezdve.
Pase por alto: Egy muletamozdulat, amit a jobb kézzel hajtanak végre, szorosan egymás mellett lévő lábakkal vagy terpeszállásban. Gyakorlatilag úgy indul, mint egy pase de pecho, a torreádor felemeli a muletát a bika fejénél amikor az döfni próbál a szarvaival, majd a farkánál engedi le.
Pase de telón: Olyan, mint egy pase por alto, de amikor a bika döfni akarja, a torreádor felemeli a muletát, viszont csak annyi mozdulatot tesz, hogy kinyújtja a muletát tartó karját, mintha az egy függöny lenne.
Pase de la firma: Ugyanúgy hajtják végre és ugyanúgy kezdik el a mozdulatot, mint a naturalt vagy a derechazot. De ahelyett, hogy végrehajtaná a mozdulat közepén elhúzza a muletát a bikától a saját teste felé, magához csalogatva a bikát, amíg az el nem hagyja a területet.
Paseillo: A cuadrilla felvonulása a corrida elnökségéhez a viadal kezdete előtt.
Pasodoble: Egy zenei stílus, amit az arénában lévő zenekar játszik el.
Pastueño: Az a bika, ami szelíden és gyengén támad, nagyon alkalmas arra, hogy egy nagyszerű viadalt lehessen lefolytatni vele.
Pegadores: A forcado legények cuadrillája a portugál bikaviadalban. A cuadrilla vezetője a felelős azért, hogy a mutatványt véghezvigyék.
Pegajoso: Arra a bikára mondják, amelyik gyorsan újratámad, nem hagyja felocsúdni a torreádort és meggátolja a viadalt a folytonos támadásával.
Peón: Az a személy, aki segíti a torreádort a viadal során.
Pesar: Amikor a bika keres magának egy helyet és nem hajlandó elmenni onnét; vagy amikor túl hosszasan védekezik és megszakítja a támadásait.
Peto: Jelentése mellvért. Kitömött ponyva, amit a a lovakra erősítenek, hogy védje azokat.
Pica: A picador szúrófegyvere.
Picador: A cuadrillából az a személy, amelyik azért felelős, hogya picát a bikába szúrja.
Pinchazo: Meghiúsult kardszúrás.
Pitón: A bika szarva.
Playero: Az a bika, aminek a szarvai nagyon nyitottak.
Porta gayola: Amikor a a torreádor térdelve fogadja az istállóból kirohanó bikát és így mutatja neki a capotét. Nagyon látványos mozdulat.
Pregonado: Az a bika, amin egyértelműen látszik, hogy veszélyes.
Pinta: A bika szőrének a színe.
Probón: Az a bika, amelyik mozgatja a fejét vagy előrelép a támadáshoz, de aztán késlekedik vele.
Pronto: Az a bika, amelyik anélkül támad, hogy szükség lenne a buzdításra.
Pulsear: Az a mód, amikor a bikának úgy kell lefolytatnia a támadást, hogy a szarvai le vannak gyengülve.
Puntazo: A bika szarvának a hegyével kapott, kevésbé mély sérülés.
Puntero: Kitűnő bika vagy torreádor jelzője.
Puntilla: Rövid tőr, amit arra használnak, hogy a puntillero (bikát tőrrel leszúró torreádor) megölje vele a bikát, amelyik már megadta magát.
Puya: Kúp alakú három élű acélhegy, amit bikák szúrására használnak.