Honlap-menü
Belépés
Naptár
«  November 2024  »
HKSzeCsPSzoV
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930










Abanicar: A szó jelentése: legyezni. Régen egy két kézzel történő capote mozdulatra használták, amikor futva a bika előtt próbálták elcsalni az állatot a picadortól a vara próbájában (suerte de varas). Ma gyakran használják a muletával egy mozdulat befejezéseként vagy díszítésképpen, oly módon, hogy a bika állva marad, a torreádor pedig az állat feje előtt lengeti a piros vásznat, ami így 8-as alakzatra hasonlító formát ír le /Abaniqueo - legyezés/.



Abanto: Az a bika, amelyik sokat szaladgál az arénában, nem figyel a capotéra és sokára áll meg. Ez a hátrány nem biztos, hogy a bravúrjának a hiányából fakad és a viadal során javulhat. Valamint használják még a félénk, gyáva bikára is.



Abierto: Az a bika, aki többet van az aréna közepén, mint a palánknál. Szintén használják az elálló szarvú bikára is.

Abrir: Amikor azt akarják elérni, hogy a bika elmenjen a korláttól, és folytathassa a viadalt. Szintén használják arra is, amikor a karámból kiengedik a viadal első bikáját (abrir plaza). Jelentése: kinyitni.

Abrochado: a bika szarvára használják, jelentése szűk, zárt.




Acachetar: Kivégezni a bikát a cañetével vagy a cacheteroval (rövid tőr).

Acaramelado: vörösessárga vagy élénk karamell színű bika.



Acarnerado: Az a bika, akinek a feje elülső része ívelt, mint a kosé.

Acicate: Egyhegyű sarkantyú. Olyan sarkantyú, aminek csak egy vashegye van, a tetején egy szíjtárcsa található, hogy ne hatoljon be túlságosan, amikor rászegezik a lóra.




Ación: Kengyelszíj, amit a nyeregre tesznek. A picadorok a székrúdra szokták erősíteni, hogy biztonságosabb legyen.



Acoceador: Ijedős bika, aki ellenszegül.

Acochinado: Az a bika, aminek a vonásai, eltekintve a szarvaktól, a disznóra emlékeztet, a túlzott kövérség miatt.

Acometida: Jelentése támadás, roham. Amikor a bika durván és erőszakosan iramodik a torreádor felé.  A bikatechnikai szóhasználatban támadásrohamnak nevezik.

Aconcharse: Amikor a bika teljes mértékben nekitámaszkodik egyik oldalról a deszkafalnak.

Acorralar: Jelentése behajt, beterel. Az a folyamat, amikor a bika minden kitörési lehetőségét megakadályozzák.

Acosar: Üldöz, űz. Az az esemény, amikor bemegy a bikacsorda közé egy lovas, és addig üldözi és bujtogatja az állatokat, amíg azok ki nem fáradnak. Arra is használják a kifejezést, amikor a bika a torreádor közelébe érkezik, anélkül, hogy az üldözés során hozzáérne.



Acostarse: Jelentése: eldől. Amikor a bika a támadás során eldől egyik vagy másik oldalra.



Acudir: Jelentése engedelmeskedni. A kifejezést arra használják, amikor a bika hamar arrafelé fordul, ahol ingerlik.

Aculado: Az a bika, aki nekiütközik a deszkának a farka legfelső részével, védekező testtartásban. Használják rá az „apencado” kifejezést is.

Achuchar: amikor a bika hozzáér vagy meglöki a matadort, de nem sebzi meg.

Adornar: Jelentése díszít. A viadal alatt a matador azon igyekszik, hogy minél több díszítést, bátorságot, kecsességet iktasson be a mozdulatokba.

Afarolado: Egy mozdulat, amiben a matador a feje fölött emeli át a capotét vagy a muletát. Nagyon látványos megmozdulás.





Afeitar: Jelentése megnyír. Amikor lekerekítik a bikák szarvait. Az 1940-es években élte ez a szokás a fénykorát. Ma már szabálysértésnek minősül. A folyamatát és az elért hatást az „afeitado” /megnyírt/ szóval fejezik ki.



Afinar: a bikák fajtájának kinemesítése vagy kifinomítása.

Afueras: Jelentése: környék. Az aréna közepe körül elterülő rész.

Agarrarse: Jelentése: benyom. Az az esemény, amikor a picador beilleszti a lándzsahegyet a bika hátába. Ebben a pillanatban kezdődik el a picador próbájának nevezett harmad.



Aguantar: Amikor a matador leszúrni készül a bikát, a bal lábát előreteszi, majd hívja a bikát, a szó jelentése megmaradni ebben a testtartásban, és amennyire csak lehet ellenállni a bika támadásának.



Ahondar: Jelentése elmélyed. A szót akkor használják, amikor a matador a szúrókardot jobban belemélyeszti a bikába, mint azt első benyomásra gyanítani lehetett volna.



Ahomar: Beállít, igazít, a matador megpróbálja elérni, hogy a bika a legjobb pozícióban legyen, ahhoz, hogy beleszúrja a kardot, muletát vagy más eszközt használva hozzá.

Ahormado: Az a bika, aki szilárdan tartja a fejét és egyenes vonalban támad. Ez lehet a temperamentuma miatt, de lehet a capotéval, muletával vagy a vara próbájában nyújtott küzdelem következménye.



Ajuste: Jelentése: szerződtetés. Azt a szerződést jelenti, ami a torreádor és a vállalkozó között jön létre.

Alamar: Rojtszerű díszítés ruhán, a torreádorok ruháinak tipikus eleme.




Alancear: A lóháton vívott viadalokban, amikor leszúrják a bikát a lándzsával.

Albahío: Sárgásfehér színű bika.



Albardado: Foltos hátú. Az a bika, amelyiknek a hátán világosabb a szőrzete, mintha egy nyereg lenne rajta.



Alcanzar: Jelentése: elér. Amikor a bika megérkezik a segédtorreádorokig, akik előtte futnak.

Aldinegro: A feketésbarna és gesztenyeszínű bika, akinek az alsó részén teljes hosszában fekete a szőre.



Alegrar: támadásra lelkesíteni a bikát.

Aleonado: Az a bika, aminek az elülső harmada túlságosan kifejlett.



Algarrada: Ünnepi viadal. Ünnepség, ami abból áll, hogy egy bikát a pályára engednek, hogy aztán egy hosszú bottal hajszolják. De a bikafuttatásra is használják a kifejezést, vagyis az a folyamat, amikor a harci bikákat a karámig futtatják és ott bezárják őket. Szintén jelenthet fiatal bikákkal rendezett viadalt is.



Alguacil: A bikaviadalokon a végrehajtó ügynök, aki az elnök rendelkezésére áll.



Alimón: Az alimón egy mozdulatnak a neve, amikor két matador megfog egyetlen capotét, egyik az egyik, másik a másik végénél, magukhoz hívják a bikát és ingerlik, majd a capotét a feje fölött vezetik el.



Aliñar: Színtelen, felszínes muleta mozdulat, amit a faena végén szoktak megvalósítani, abból a célból, hogy a bikát a végső szúráshoz megfelelő testtartásba kényszerítsék. Ez a bika felkészítésének a módja, díszítések és művészi megmozdulás nélkül.

Alternativa: Az az esemény, amikor egy matador kiválaszt egy fiatal torreádort /novillero/, a viadal közben átadja neki a muletát és a kardot, hogy befejezze helyette a küzdelmet, vagyis egy új matador felavatási szertartása. A ceremónia menete: a muleta és a kard átadása azelőtt történik, mielőtt megkezdődik a viadal utolsó harmada, az alábbi módon: a párbajsegéd odamegy az újonchoz, bal kezében az összehajtott muletával, és fölötte a karddal, egy andráskeresztet formálva, jobb kezében a sapkával. Majd megjelenik a "toricantano", akihez a matador szokott intézni néhány bátorító szót, szerencsét kíván neki, majd a muletát és a kardot elcseréli a nála lévő capotéra, aztán megölelik egymást és kezet fognak, majd az elkövetkezendőben az új matador végrehajtja az utolsó harmadot és megöli a bikát.




Alunarado: Kétszínű, nem túl nagy, arányos foltokkal rendelkező bika.



Amanchorrado: Foltos bika, amin a foltok sötétek, nagyok és különállóak.

Ambidiestro: Az a bika, amelyik egyszerre mind a két szarvával öklel.

Amorcar vagy amurcar: Amikor a bika ütéseket mér a szarvával.

Amorcillado: Arra a bikára mondják, ami halálosan meg van sebezve, de mégis erőfeszítéseket tesz, hogy talpon maradjon.

Amosquillarse: amikor az állat egy árnyékos és hűvös helyen menedéket keres, az őt üldöző legyek elől.

Amparador: Lovas, aki egy pikával védi a lovat a végső próbában /suerte del derribo/.



Amusgar: Amikor a bika előre és hátra mozgatja a füleit, annak jeléül, hogy támadni készül.

Andamio: Jelentése állvány. Deszka és gerenda váz az aréna körül, ahonnét a közönség nézi a viadalt.

Andando: Annak a szúrásnak a folyamata, amit a matador akkor kezdeményez, amikor a bika előremozdul, anélkül, hogy a torreádorra figyelne.

Ancho: Széles, a két oldalán kiemelkedő hasú bika.

Anteado: Fakósárga bika, hasonló színű, csak kissé sötétebb foltokkal.




Añadido: Jelentése vendéghaj. Azt a rövid copfot nevezik így, amit a torreádor a hajához erősít.



Añejado: Túlkoros bika, ami már túl öreg a viadalra.

Añojo: Egy évnél fiatalabb bika.

Aparejado: Foltos bika, fehér hézaggal a hátán.



Apartado: Az a folyamat, amikor bezárják az állatokat a karámba a viadal előtt.

Apartar: Az a folyamat, amikor a legelőn elkülönítik az elszállításra váró bikákat, vagy amikor a karámba terelik őket.

Aplomos: A bikák lábainak egyenesvonalúsága és szilárdsága.




Aplomado: Jelentése nehézkes. Az a bika, amelyik nagyon elfárad a viadal végére és megáll.

Apretar: Azt az erős nyomást jelenti, amit a banderillero kifejt, amikor beszúrja a bikába a banderillákat.

Apuntillar: Az az esemény, amikor egy rövid tőrrel szúrják le a bikát.



Aragonesa: Az a mozdulat, amikor a torreádor háttal áll a bika előtt, hívja az állatot a capotét háta mögé helyezve és a hátsó oldalát felé tartva, a bika szarva közé irányítja, megemeli előrefelé azt a karját, amelyik oldalról elhalad mellette a bika, testéhez szorítva a vásznat, majd egy kis elhajlás után hátrafelé futva ismét felkészül az újabb mutatványra, ezúttal a másik oldalról.



Arandela: sík és lukas kör a puya végére helyezve, ami megakadályozza, hogy beszúráskor bemélyedjen a bika testébe.



Arboladura: szarv

Arenero: Az a segéd, aki a viadalon megigazítja a homokot a talajon minden bika után.




Armar: Jelentése: felfegyverkezik. Az az esemény, amikor a picador színre lép és hívja a bikát. Szintén így nevezik, mikor a torreádor fogja a szúrókardot és felkészül az ölésre.

Armas: A bika szarvai. Jelentése: fegyverek.

Arpón: A banderillák kampószerű hegye, amik megakadályozzák, hogy miután beszúrták, kiessen az állatból.



Arrancar: Amikor a bika elindul a kiválasztott cél felé, amit megpróbál megtámadni.

Arremeter: Jelentése nekiront. Amikor a bika végrehajtja a támadást, és megérkezik az általa üldözött torreádorhoz.

Arrollar: Jelentése: elgázol, leterít. Akkor történik, amikor a torreádor befejez egy próbát, a bika hirtelen ráront, ellöki a matadort és átgázol rajta, anélkül, hogy felöklelné.

Arromerado: Fekete-fehér bika, olyan mint a "franciscano".




Arrosalado: A "salinero" vagy "sardo" bika, aminek a háta olyan világos és ragyogó, hogy szinte közelít a rózsaszínhez.



Asta: szarv

Astiblanco: Nagyon világos színű, a hegyénél fekete szarvval rendelkező bika.



Astifino: Az a bika, aminek a szarva vékony, sima és éles.



Astillado: Az a bika, aminek a szarva hegye elszálkásodott egy esés következményeképpen.



Astinegro: Fekete vagy nagyon sötét szarvú bika.

Astisucio: Az a bika, aminek a szarva szürke a tövénél és fekete a hegyénél.



Astiverde: Zöldes színű szarv, ami feketébe megy át.

Atigrado: Kétszínű bika, sötétebb kis foltokkal.



Atravesada: Jelentése ferde. Az a szúrás, ami nem egyenesen hatol be a bikába, hanem jobbról balra.

Autoridad: Jelentése hatóság. Az elnököt és a meghívottait jelenti. Azok a személyek, akik a közigazgatást képviselik és ők figyelik, hogy az ún. „Bikaszabályzat”-ban /Reglamento Taurino/ foglaltaknak megfelelően zajlik-e a viadal.

Avisado: Jelentése: okos, ügyes. Az okos állat, ami gyorsan tanul és bátran szembeszáll a matadorral.

Aviso: jelentése figyelmeztetés. A bíró általában füttyszóval figyelmezteti a terreádort, ha sok időt fecsérel. Az első füttyszó 12 perccel azután szólal meg, hogy a matador kezébe fogta a mueltát, a második 3 perccel később, és ha ezután két perccel sem halt még meg az állat, visszaküldik a karámba, ahol egy rövid tőrrel (puntilla) leszúrják.

Ayudado: Mozdulat, amikor a torreádor mindkét kezével dolgozik, hogy leszorítsa a muletát vagy a kardot hívja ehhez segítségül. Magasan /ayudado por alto/ és alacsonyan /ayudado por bajo/ is el lehet végezni.


Ayudado por alto


Ayudado por bajo

Azabache: Ragyogó fekete és bársonyos szőrű bika.









Körkérdésünk
Értékeld honlapomat
Összes válasz: 39
Barátaink:
  • Honlap létrehozása
  • Ingyenes online játékok
  • Online Munkaasztal
  • Oktató videók
  • uCoz Rajongók Oldala
  • Statisztika

    Online összesen: 1
    Vendégek: 1
    Felhasználók: 0

    Copyright MyCorp © 2024 Ingyenes honlapszerkesztő - uCoz