Abanicar: A szó jelentése: legyezni. Régen egy két kézzel történő capote mozdulatra
használták, amikor futva a bika előtt próbálták elcsalni az állatot a
picadortól a vara próbájában (suerte de varas). Ma gyakran használják a
muletával egy mozdulat befejezéseként vagy díszítésképpen, oly módon,
hogy a bika állva marad, a torreádor pedig az állat feje előtt lengeti a piros vásznat, ami így 8-as alakzatra hasonlító formát ír le /Abaniqueo - legyezés/.
Abanto: Az a bika, amelyik sokat szaladgál az arénában, nem
figyel a capotéra és sokára áll meg. Ez a hátrány nem biztos, hogy a
bravúrjának a hiányából fakad és a viadal során javulhat. Valamint
használják még a félénk, gyáva bikára is.
Abierto: Az a bika, aki többet van az aréna közepén, mint a palánknál. Szintén használják az elálló szarvú bikára is.
Abrir: Amikor azt akarják elérni, hogy a bika elmenjen a korláttól, és folytathassa a viadalt. Szintén használják arra is, amikor a karámból kiengedik a viadal első bikáját (abrir plaza). Jelentése: kinyitni.
Abrochado: a bika szarvára használják, jelentése szűk, zárt.
Abrir: Amikor azt akarják elérni, hogy a bika elmenjen a korláttól, és folytathassa a viadalt. Szintén használják arra is, amikor a karámból kiengedik a viadal első bikáját (abrir plaza). Jelentése: kinyitni.
Abrochado: a bika szarvára használják, jelentése szűk, zárt.
Acachetar: Kivégezni a bikát a cañetével vagy a cacheteroval (rövid tőr).
Acaramelado: vörösessárga vagy élénk karamell színű bika.
Acaramelado: vörösessárga vagy élénk karamell színű bika.
Acarnerado: Az a bika, akinek a feje elülső része ívelt, mint a kosé.
Acicate: Egyhegyű sarkantyú. Olyan sarkantyú, aminek csak egy vashegye van, a tetején egy szíjtárcsa található, hogy ne hatoljon be túlságosan, amikor rászegezik a lóra.
Acicate: Egyhegyű sarkantyú. Olyan sarkantyú, aminek csak egy vashegye van, a tetején egy szíjtárcsa található, hogy ne hatoljon be túlságosan, amikor rászegezik a lóra.
Ación: Kengyelszíj, amit a nyeregre tesznek. A picadorok a székrúdra szokták erősíteni, hogy biztonságosabb legyen.
Amorcar vagy amurcar: Amikor a bika ütéseket mér a szarvával.
Amorcillado: Arra a bikára mondják, ami halálosan meg van sebezve, de mégis erőfeszítéseket tesz, hogy talpon maradjon.
Amosquillarse: amikor az állat egy árnyékos és hűvös helyen menedéket keres, az őt üldöző legyek elől.
Amparador: Lovas, aki egy pikával védi a lovat a végső próbában /suerte del derribo/.
Ayudado por alto
Ayudado por bajo
Acoceador: Ijedős bika, aki ellenszegül.
Acochinado: Az a bika, aminek a vonásai, eltekintve a szarvaktól, a disznóra emlékeztet, a túlzott kövérség miatt.
Acometida: Jelentése támadás, roham. Amikor a bika durván és erőszakosan iramodik a torreádor felé. A bikatechnikai szóhasználatban támadásrohamnak nevezik.
Aconcharse: Amikor a bika teljes mértékben nekitámaszkodik egyik oldalról a deszkafalnak.
Acorralar: Jelentése behajt, beterel. Az a folyamat, amikor a bika minden kitörési lehetőségét megakadályozzák.
Acosar: Üldöz, űz. Az az esemény, amikor bemegy a bikacsorda közé egy lovas, és addig üldözi és bujtogatja az állatokat, amíg azok ki nem fáradnak. Arra is használják a kifejezést, amikor a bika a torreádor közelébe érkezik, anélkül, hogy az üldözés során hozzáérne.
Acochinado: Az a bika, aminek a vonásai, eltekintve a szarvaktól, a disznóra emlékeztet, a túlzott kövérség miatt.
Acometida: Jelentése támadás, roham. Amikor a bika durván és erőszakosan iramodik a torreádor felé. A bikatechnikai szóhasználatban támadásrohamnak nevezik.
Aconcharse: Amikor a bika teljes mértékben nekitámaszkodik egyik oldalról a deszkafalnak.
Acorralar: Jelentése behajt, beterel. Az a folyamat, amikor a bika minden kitörési lehetőségét megakadályozzák.
Acosar: Üldöz, űz. Az az esemény, amikor bemegy a bikacsorda közé egy lovas, és addig üldözi és bujtogatja az állatokat, amíg azok ki nem fáradnak. Arra is használják a kifejezést, amikor a bika a torreádor közelébe érkezik, anélkül, hogy az üldözés során hozzáérne.
Acostarse: Jelentése: eldől. Amikor a bika a támadás során eldől egyik vagy másik oldalra.
Acudir: Jelentése engedelmeskedni. A kifejezést arra használják, amikor a bika hamar arrafelé fordul, ahol ingerlik.
Aculado: Az a bika, aki nekiütközik a deszkának a farka legfelső részével, védekező testtartásban. Használják rá az „apencado” kifejezést is.
Achuchar: amikor a bika hozzáér vagy meglöki a matadort, de nem sebzi meg.
Adornar: Jelentése díszít. A viadal alatt a matador azon igyekszik, hogy minél több díszítést, bátorságot, kecsességet iktasson be a mozdulatokba.
Afarolado: Egy mozdulat, amiben a matador a feje fölött emeli át a capotét vagy a muletát. Nagyon látványos megmozdulás.
Aculado: Az a bika, aki nekiütközik a deszkának a farka legfelső részével, védekező testtartásban. Használják rá az „apencado” kifejezést is.
Achuchar: amikor a bika hozzáér vagy meglöki a matadort, de nem sebzi meg.
Adornar: Jelentése díszít. A viadal alatt a matador azon igyekszik, hogy minél több díszítést, bátorságot, kecsességet iktasson be a mozdulatokba.
Afarolado: Egy mozdulat, amiben a matador a feje fölött emeli át a capotét vagy a muletát. Nagyon látványos megmozdulás.
Afeitar: Jelentése megnyír. Amikor lekerekítik a bikák szarvait.
Az 1940-es években élte ez a szokás a fénykorát. Ma már szabálysértésnek
minősül. A folyamatát és az elért hatást az „afeitado” /megnyírt/
szóval fejezik ki.
Afinar: a bikák fajtájának kinemesítése vagy kifinomítása.
Afueras: Jelentése: környék. Az aréna közepe körül elterülő rész.
Agarrarse: Jelentése: benyom. Az az esemény, amikor a picador beilleszti a lándzsahegyet a bika hátába. Ebben a pillanatban kezdődik el a picador próbájának nevezett harmad.
Afueras: Jelentése: környék. Az aréna közepe körül elterülő rész.
Agarrarse: Jelentése: benyom. Az az esemény, amikor a picador beilleszti a lándzsahegyet a bika hátába. Ebben a pillanatban kezdődik el a picador próbájának nevezett harmad.
Aguantar: Amikor a matador leszúrni készül a bikát, a bal lábát
előreteszi, majd hívja a bikát, a szó jelentése megmaradni ebben a
testtartásban, és amennyire csak lehet ellenállni a bika támadásának.
Ahondar: Jelentése elmélyed. A szót akkor használják, amikor a
matador a szúrókardot jobban belemélyeszti a bikába, mint azt első
benyomásra gyanítani lehetett volna.
Ahomar: Beállít, igazít, a matador megpróbálja elérni, hogy a
bika a legjobb pozícióban legyen, ahhoz, hogy beleszúrja a kardot,
muletát vagy más eszközt használva hozzá.
Ahormado: Az a bika, aki szilárdan tartja a fejét és egyenes vonalban támad. Ez lehet a temperamentuma miatt, de lehet a capotéval, muletával vagy a vara próbájában nyújtott küzdelem következménye.
Ahormado: Az a bika, aki szilárdan tartja a fejét és egyenes vonalban támad. Ez lehet a temperamentuma miatt, de lehet a capotéval, muletával vagy a vara próbájában nyújtott küzdelem következménye.
Ajuste: Jelentése: szerződtetés. Azt a szerződést jelenti, ami a torreádor és a vállalkozó között jön létre.
Alamar: Rojtszerű díszítés ruhán, a torreádorok ruháinak tipikus eleme.
Alamar: Rojtszerű díszítés ruhán, a torreádorok ruháinak tipikus eleme.
Alancear: A lóháton vívott viadalokban, amikor leszúrják a bikát a lándzsával.
Albahío: Sárgásfehér színű bika.
Albahío: Sárgásfehér színű bika.
Albardado: Foltos hátú. Az a bika, amelyiknek a hátán világosabb a szőrzete, mintha egy nyereg lenne rajta.
Alcanzar: Jelentése: elér. Amikor a bika megérkezik a segédtorreádorokig, akik előtte futnak.
Aldinegro: A feketésbarna és gesztenyeszínű bika, akinek az alsó részén teljes hosszában fekete a szőre.
Aldinegro: A feketésbarna és gesztenyeszínű bika, akinek az alsó részén teljes hosszában fekete a szőre.
Alegrar: támadásra lelkesíteni a bikát.
Aleonado: Az a bika, aminek az elülső harmada túlságosan kifejlett.
Aleonado: Az a bika, aminek az elülső harmada túlságosan kifejlett.
Algarrada: Ünnepi viadal. Ünnepség, ami abból áll, hogy egy bikát
a pályára engednek, hogy aztán egy hosszú bottal hajszolják. De a
bikafuttatásra is használják a kifejezést, vagyis az a folyamat, amikor a
harci bikákat a karámig futtatják és ott bezárják őket. Szintén
jelenthet fiatal bikákkal rendezett viadalt is.
Alguacil: A bikaviadalokon a végrehajtó ügynök, aki az elnök rendelkezésére áll.
Alimón: Az alimón egy mozdulatnak a neve, amikor két matador
megfog egyetlen capotét, egyik az egyik, másik a másik végénél, magukhoz hívják a bikát és
ingerlik, majd a capotét a feje fölött vezetik el.
Aliñar: Színtelen,
felszínes muleta mozdulat, amit a faena végén szoktak megvalósítani,
abból a célból, hogy a bikát a végső szúráshoz megfelelő testtartásba
kényszerítsék. Ez a bika felkészítésének a módja, díszítések és művészi
megmozdulás nélkül.
Alternativa: Az az esemény, amikor egy matador kiválaszt egy fiatal torreádort /novillero/, a viadal közben átadja neki a muletát és a kardot, hogy befejezze helyette a küzdelmet, vagyis egy új matador felavatási szertartása. A ceremónia menete: a muleta és a kard átadása azelőtt történik, mielőtt megkezdődik a viadal utolsó harmada, az alábbi módon: a párbajsegéd odamegy az újonchoz, bal kezében az összehajtott muletával, és fölötte a karddal, egy andráskeresztet formálva, jobb kezében a sapkával. Majd megjelenik a "toricantano", akihez a matador szokott intézni néhány bátorító szót, szerencsét kíván neki, majd a muletát és a kardot elcseréli a nála lévő capotéra, aztán megölelik egymást és kezet fognak, majd az elkövetkezendőben az új matador végrehajtja az utolsó harmadot és megöli a bikát.
Alternativa: Az az esemény, amikor egy matador kiválaszt egy fiatal torreádort /novillero/, a viadal közben átadja neki a muletát és a kardot, hogy befejezze helyette a küzdelmet, vagyis egy új matador felavatási szertartása. A ceremónia menete: a muleta és a kard átadása azelőtt történik, mielőtt megkezdődik a viadal utolsó harmada, az alábbi módon: a párbajsegéd odamegy az újonchoz, bal kezében az összehajtott muletával, és fölötte a karddal, egy andráskeresztet formálva, jobb kezében a sapkával. Majd megjelenik a "toricantano", akihez a matador szokott intézni néhány bátorító szót, szerencsét kíván neki, majd a muletát és a kardot elcseréli a nála lévő capotéra, aztán megölelik egymást és kezet fognak, majd az elkövetkezendőben az új matador végrehajtja az utolsó harmadot és megöli a bikát.
Alunarado: Kétszínű, nem túl nagy, arányos foltokkal rendelkező bika.
Amanchorrado: Foltos bika, amin a foltok sötétek, nagyok és különállóak.
Ambidiestro: Az a bika, amelyik egyszerre mind a két szarvával öklel.
Amorcar vagy amurcar: Amikor a bika ütéseket mér a szarvával.
Amorcillado: Arra a bikára mondják, ami halálosan meg van sebezve, de mégis erőfeszítéseket tesz, hogy talpon maradjon.
Amosquillarse: amikor az állat egy árnyékos és hűvös helyen menedéket keres, az őt üldöző legyek elől.
Amparador: Lovas, aki egy pikával védi a lovat a végső próbában /suerte del derribo/.
Amusgar: Amikor a bika előre és hátra mozgatja a füleit, annak jeléül, hogy támadni készül.
Andamio: Jelentése állvány. Deszka és gerenda váz az aréna körül, ahonnét a közönség nézi a viadalt.
Andando: Annak a szúrásnak a folyamata, amit a matador akkor kezdeményez, amikor a bika előremozdul, anélkül, hogy a torreádorra figyelne.
Ancho: Széles, a két oldalán kiemelkedő hasú bika.
Anteado: Fakósárga bika, hasonló színű, csak kissé sötétebb foltokkal.
Andamio: Jelentése állvány. Deszka és gerenda váz az aréna körül, ahonnét a közönség nézi a viadalt.
Andando: Annak a szúrásnak a folyamata, amit a matador akkor kezdeményez, amikor a bika előremozdul, anélkül, hogy a torreádorra figyelne.
Ancho: Széles, a két oldalán kiemelkedő hasú bika.
Anteado: Fakósárga bika, hasonló színű, csak kissé sötétebb foltokkal.
Añadido: Jelentése vendéghaj. Azt a rövid copfot nevezik így, amit a torreádor a hajához erősít.
Añejado: Túlkoros bika, ami már túl öreg a viadalra.
Añojo: Egy évnél fiatalabb bika.
Aparejado: Foltos bika, fehér hézaggal a hátán.
Añojo: Egy évnél fiatalabb bika.
Aparejado: Foltos bika, fehér hézaggal a hátán.
Apartado: Az a folyamat, amikor bezárják az állatokat a karámba a viadal előtt.
Apartar: Az a folyamat, amikor a legelőn elkülönítik az elszállításra váró bikákat, vagy amikor a karámba terelik őket.
Aplomos: A bikák lábainak egyenesvonalúsága és szilárdsága.
Apartar: Az a folyamat, amikor a legelőn elkülönítik az elszállításra váró bikákat, vagy amikor a karámba terelik őket.
Aplomos: A bikák lábainak egyenesvonalúsága és szilárdsága.
Aplomado: Jelentése nehézkes. Az a bika, amelyik nagyon elfárad a viadal végére és megáll.
Apretar: Azt az erős nyomást jelenti, amit a banderillero kifejt, amikor beszúrja a bikába a banderillákat.
Apuntillar: Az az esemény, amikor egy rövid tőrrel szúrják le a bikát.
Apretar: Azt az erős nyomást jelenti, amit a banderillero kifejt, amikor beszúrja a bikába a banderillákat.
Apuntillar: Az az esemény, amikor egy rövid tőrrel szúrják le a bikát.
Aragonesa: Az
a mozdulat, amikor a torreádor háttal áll a bika
előtt, hívja az állatot a capotét háta mögé helyezve és a hátsó oldalát
felé tartva, a bika
szarva közé irányítja, megemeli előrefelé azt a karját, amelyik oldalról
elhalad mellette a bika, testéhez szorítva a vásznat, majd egy kis
elhajlás után hátrafelé futva ismét
felkészül az újabb mutatványra, ezúttal a másik oldalról.
Arandela: sík és lukas kör a puya végére helyezve, ami megakadályozza, hogy beszúráskor bemélyedjen a bika testébe.
Arandela: sík és lukas kör a puya végére helyezve, ami megakadályozza, hogy beszúráskor bemélyedjen a bika testébe.
Arboladura: szarv
Arenero: Az a segéd, aki a viadalon megigazítja a homokot a talajon minden bika után.
Arenero: Az a segéd, aki a viadalon megigazítja a homokot a talajon minden bika után.
Armar: Jelentése: felfegyverkezik. Az az esemény, amikor a
picador színre lép és hívja a bikát. Szintén így nevezik, mikor a
torreádor fogja a szúrókardot és felkészül az ölésre.
Armas: A bika szarvai. Jelentése: fegyverek.
Arpón: A banderillák kampószerű hegye, amik megakadályozzák, hogy miután beszúrták, kiessen az állatból.
Armas: A bika szarvai. Jelentése: fegyverek.
Arpón: A banderillák kampószerű hegye, amik megakadályozzák, hogy miután beszúrták, kiessen az állatból.
Arrancar: Amikor a bika elindul a kiválasztott cél felé, amit megpróbál megtámadni.
Arremeter: Jelentése nekiront. Amikor a bika végrehajtja a támadást, és megérkezik az általa üldözött torreádorhoz.
Arrollar: Jelentése: elgázol, leterít. Akkor történik, amikor a torreádor befejez egy próbát, a bika hirtelen ráront, ellöki a matadort és átgázol rajta, anélkül, hogy felöklelné.
Arromerado: Fekete-fehér bika, olyan mint a "franciscano".
Arremeter: Jelentése nekiront. Amikor a bika végrehajtja a támadást, és megérkezik az általa üldözött torreádorhoz.
Arrollar: Jelentése: elgázol, leterít. Akkor történik, amikor a torreádor befejez egy próbát, a bika hirtelen ráront, ellöki a matadort és átgázol rajta, anélkül, hogy felöklelné.
Arromerado: Fekete-fehér bika, olyan mint a "franciscano".
Arrosalado: A "salinero" vagy "sardo" bika, aminek a háta olyan világos és ragyogó, hogy szinte közelít a rózsaszínhez.
Asta: szarv
Astiblanco: Nagyon világos színű, a hegyénél fekete szarvval rendelkező bika.
Astiblanco: Nagyon világos színű, a hegyénél fekete szarvval rendelkező bika.
Astifino: Az a bika, aminek a szarva vékony, sima és éles.
Astillado: Az a bika, aminek a szarva hegye elszálkásodott egy esés következményeképpen.
Astinegro: Fekete vagy nagyon sötét szarvú bika.
Astisucio: Az a bika, aminek a szarva szürke a tövénél és fekete a hegyénél.
Astisucio: Az a bika, aminek a szarva szürke a tövénél és fekete a hegyénél.
Astiverde: Zöldes színű szarv, ami feketébe megy át.
Atigrado: Kétszínű bika, sötétebb kis foltokkal.
Atigrado: Kétszínű bika, sötétebb kis foltokkal.
Atravesada: Jelentése ferde. Az a szúrás, ami nem egyenesen hatol be a bikába, hanem jobbról balra.
Autoridad: Jelentése hatóság. Az elnököt és a meghívottait jelenti. Azok a személyek, akik a közigazgatást képviselik és ők figyelik, hogy az ún. „Bikaszabályzat”-ban /Reglamento Taurino/ foglaltaknak megfelelően zajlik-e a viadal.
Avisado: Jelentése: okos, ügyes. Az okos állat, ami gyorsan tanul és bátran szembeszáll a matadorral.
Aviso: jelentése figyelmeztetés. A bíró általában füttyszóval figyelmezteti a terreádort, ha sok időt fecsérel. Az első füttyszó 12 perccel azután szólal meg, hogy a matador kezébe fogta a mueltát, a második 3 perccel később, és ha ezután két perccel sem halt még meg az állat, visszaküldik a karámba, ahol egy rövid tőrrel (puntilla) leszúrják.
Ayudado: Mozdulat, amikor a torreádor mindkét kezével dolgozik, hogy leszorítsa a muletát vagy a kardot hívja ehhez segítségül. Magasan /ayudado por alto/ és alacsonyan /ayudado por bajo/ is el lehet végezni.
Autoridad: Jelentése hatóság. Az elnököt és a meghívottait jelenti. Azok a személyek, akik a közigazgatást képviselik és ők figyelik, hogy az ún. „Bikaszabályzat”-ban /Reglamento Taurino/ foglaltaknak megfelelően zajlik-e a viadal.
Avisado: Jelentése: okos, ügyes. Az okos állat, ami gyorsan tanul és bátran szembeszáll a matadorral.
Aviso: jelentése figyelmeztetés. A bíró általában füttyszóval figyelmezteti a terreádort, ha sok időt fecsérel. Az első füttyszó 12 perccel azután szólal meg, hogy a matador kezébe fogta a mueltát, a második 3 perccel később, és ha ezután két perccel sem halt még meg az állat, visszaküldik a karámba, ahol egy rövid tőrrel (puntilla) leszúrják.
Ayudado: Mozdulat, amikor a torreádor mindkét kezével dolgozik, hogy leszorítsa a muletát vagy a kardot hívja ehhez segítségül. Magasan /ayudado por alto/ és alacsonyan /ayudado por bajo/ is el lehet végezni.
Ayudado por alto
Ayudado por bajo
Azabache: Ragyogó fekete és bársonyos szőrű bika.